Гісторыя Беларусі IX-XVIII стагоддзяў. Першакрыніцы.


Старобелорусский перевод повести о Бове в составе Познанского сборника (ок. 1580 г.)

Перепечатка по изд.: Веселовский А.Н. Из истории романа и повести. Вып. 2. Славяно-романский отдел // Сборник отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук. Т. 44. № 3. СПб., 1888. Приложение. С. 129-172.

Электронная версия: О.Л., 2004. Файлы сканированы в формате JPG с разрешением 300 dpi, без распознавания, по две страницы в скане. Средний размер файлов 170-180 кб. Их нумерация соответствует нумерации страниц. Открываются в новом окне.

Следует сказать, что сам А.Н.Веселовский не сверял свою публикацию с оригиналом. В ук. работе (с. 126, прим. 1) он сообщил, что повести о Трыщане, Бове и Аттиле "из познанского сборника списаны г. Баранским, благодаря любезному посредничеству С.Л.Пташицкого. Т.к. подлинник повестей не мог быть доставлен в Петербург, то сличение моей копии с оригиналом принял на себя проф. А. Брюкнер (Берлин)..."

На страницах 360-361 А.Н. Веселовский перечислил замеченные опечатки. Они указаны в описании файлов ниже.

Экземпляр Нац. библиотеки Беларуси, по которому сделана эл. версия, изобилует читательскими пометками. В ряде случаев текст незначительно поврежден.



129. Рождение Бовы.

  • Строки 10-11 снизу: надо начать абзац со слов: "Тутъ вернимо ся, поведаимо" (Веселовский, опечатки). Исправлено одним из читателей: в слове "поведаимо" первая буква заменена на строчную.
  • 8-я снизу: чернильн. пятно в слове "Кгвидона".

130-131. По наущению мачехи Додон убивает отца Бовы - Кгвидона.

  • Стр.130. 9 сн.: пятно в слове "прыехал".
  • Стр.131. 7 сн.: Читать "Убил есми его пани. - За то хочу и т.д." (Веселовский, опечатки). Исправлено одним из читателей.

132-133. Воспитатель Бовы - Симбалдо, хочет отомстить Додону. Додон захватил в плен Бову.

  • Стр.132. 7 сн.: пятно в слове "ехал".

134-135. Мачеха пытается отравить Бову. Бова сбежал из темницы. Его подобрали купцы и увезли за море.

136-137. Бова служит на конюшне у короля Арменила. Дочь короля Дружненна его полюбила.

138-139. Бова победил на турнире короля Маркобрунна. Сарацин Лукапер вызвал на бой Арменила.

140-141. Бова отправляется на битву с Лукапером. Рассказал Дружненне, что он сын короля Кгвидона.

  • Стр.140. 9 сн.: гальца, читай: Гальца (ит. Galaço) (Веселовский, опечатки).

142-143. Бова победил Лукапера. Витязь Агулин задумал погубить Бову.

144-145. Бову обманом заманили к султану - отцу Лукапера. По пути его опоил зельем некий пилигрим и отнял меч и коня.

  • Стр.145. 2-я сверху: чернильное пятно в слове "своего".

146-147. Дочь султана - Малкгарыя, полюбила Бову, просит его принять ислам. Бова убил в темнице 20 сарацинов.

148-149. Бова приехал к городу Момбраду. Здесь Дружненна готовится выйти замуж за Маркобрунна.

150-151. Переоделся пилигримом и пришел к Дружненне.

152-153. Бову узнал его верный конь. Вместе с Дружненной Бова уезжает из Момбрада.

154-155. Маркобрунн отправил за ними в погоню полупса-получеловека Пулкана. Битва Бовы и Пулкана.

156-157. Дружненна молится о Бове. Бова и Пулкан стали друзьями.

158-159. Князь Орыл приютил их в своем городе. Битва Бовы с Маркобрунном. Маркобрунн захватил в плен Орыла и заставил его выдать Бову и Пулкана.

  • Стр.159. 7-я снизу: чернильное пятно в слове "прывезалъ".

160-161. Пулкан убил Орыла. Дружненна родила двоих сыновей от Бовы.

  • Стр.160. 7-я снизу: читать "поехал" (Веселовский, опечатки). Исправлено одним из читателей.
  • Стр.160. 6-я снизу: вместо "взя-", очевидно, надо читать "взял".

162-163. Львы задрали Пулкана, когда Бова был в отъезде. Дружненна с детьми отправилась искать Бову. Бова, вернувшись, думает, что они тоже погибли.

164-165. Бова приехал к родному городу - Антонии. Тяжело ранил Додона.

  • Стр.164. 8-я сверху: "к городу: витезь" исправлено "к городу. Витезь" (читательское исправление).
  • Стр.164. 16-я снизу: "поле: и" читатель исправил на "поле. И".
  • Стр.164. 10-я сн.: "стрельбище: и" читатель исправил на "стрельбище. И".
  • Стр.165. 6-я сверху: обведены чернилами первые две буквы в слове "кгроток" (?).
  • Там же: "землю, и" исправлено на "землю. И".
  • Стр.165. 8-я и 3-я снизу: обведены чернилами две последние буквы в слове "воротех".
  • Стр.165. 2-я снизу: у Веселовского "прывиталъ, и рече Глиберт".

166-167. Убил мачеху и Додона, мстя за смерть отца.

168-169. Дружненна, услышав об этом, переоделась скоморошницою и вместе с детьми пошла к Бове. Бова по просьбе дочери султана Малгарыи разгромил войско венгерского короля.

170-171. Бова узнал Дружненну и своих сыновей. Радость.

  • Стр.171. 1-я снизу: "его", читай "ея" (Веселовский, опечатки). Исправлено читателем.

172. Свадьба Бовы и Дружненны.







Hosted by uCoz