Гісторыя Беларусі IX-XVIII стагоддзяў. Першакрыніцы.


1388.[XІ.12], in crastino beati Martini Episcopi et confessoris. Коўна. Князь Літвы, пан Трокаў і Полацка Скіргайла абяцае захоўваць перамір'е паміж сваімі землямі і падданымі і Тэўтонскім ордэнам падчас сустрэчы на востраве на рацэ Дубісе і на працягу 14 дзён пасля завяршэння перамоваў.

Арыгінал невядомы. - Копія 1: па публікацыях XIX ст., тэкст быў запісаны ў адным з Ordensfolianten Таемнага архіва ў Кёнігсбергу. Паводле публікацыі Э. Рачинского (1845): "E codice formulari membraneo transscriptum, p. 23"; паводле публікацыі Ё. Фойгта (1853): "Alte Abschrift im Formular-Buch, p. 23".

Асноўныя публікацыі: Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E. Raczyński. Wrocław, 1845. P. 48-49, № II-9 (па копіі 1); Codex diplomaticus Prussicus. Bd. 4. Königsberg, 1853. S. 68, № 51 (па копіі 1); Daniłowicz I. Skarbiec diplomatów papiezkich, cesarskich, krolewskich, książęcych. T. 1. Wilno, 1860. S. 274, № 562; Ліцкевіч А. Дагаворы паміж князямі ВКЛ, нобілямі Жамойці і прадстаўнікамі Тэўтонскага ордэна ў Прусіі і Лівоніі (1367-1398 гг.) // Arche. 2010, № 10 (Грунвальдскі нумар). С. 62 (пераказ зместу). - Лацінскі тэкст прыводзіцца паводле публікацый Э. Рачынскага і Ё. Фойгта.

      Nos Schirgalo Dei gracia dux Lithuanie et dominus Tracensis et Polocensis etc. universis ad quos presens littera devoluta fuerit publice recognoscimus et profitemur, quod convencionem in insula iuxta fluvium Dobise cum honorabilibus et religiosis dominis magno commendatore, supremo marschalco et thesaurario Ordinis beate Marie virginis Theuton[icorum], quos venerandus et religiosus dominus Conradus Czolner de Rotenstein prefati Ordinis magister generalis duxit1 ad id specialiter destinandum2 ipso die sancti Martini nunc preteriti decreveramus celebrandam.
      Certis autem negociis hoc ipsum deposcentibus memorata convencio ad diem crastinum sancti Martini est postergata. Unde infra convencionis eiusdem intervallum quamdiu inter nos ex utraque parte existat et post ultimam diem ipsius convencionis et separacionis nostre ab invicem utrobique quatuordecim dies federa pacis et securitatis inter nos et terras nostras ex utraque parte iuxta postulacionem predictorum dominorum constituimus inviolabiliter conservare Quas quidem treugas pacis promittimus et presentibus spondemus bona nostra fide cum omnibus nostris hominibus nobis subiectis terre Littwanie contra quoslibet insultus3 invasiones et dampna occulta et manifesta quolibet dolo et fraude proculmotis constanter et firmiter observare.
      Ut autem eedem treuge pacis inter nos et terras nostras ab utraque parte rite conserventur sigilla nostrum videlicet et illustris domini Alexandri ducis Lithwanie et domini Kernoviensis duximus presentibus appendenda.
      Datum4 prope Cowno in crastino beati Martini Episcopi et confessoris anno Domini M. CCC. LXXXVIII.

1 У публікацыі Ё. Фойгта: duxerit. 2 Фойгт: destinandos. 3 Фойгт: insultis. 4 Фойгт: Scriptum.

А.Л. Ідэнтыфікацыйны нумар электроннай версіі дакумента: d105 ад 2010.XII.24.






Hosted by uCoz