История Беларуси IX-XVIII веков. Первоисточники.


Нарративные источники, эпиграфика
Документальные, эпистолярные, законодательные источники
Памятники культуры, словесности, философской мысли
Музыка, театр, фольклор || Визуальные материалы
Полезные исторические веб-ресурсы.
Каталог электронных книг, библиография.
Метрика ВКЛ (Литовская Метрика).

Повесть о Трыщане и Ижоте в составе Познанского сборника (ок. 1580)

Рукопись хранится в Публичной библиотеке им. Э.Рачинского /бывшей библиотеке графов Рачинских/ в Познани, отдел рукописей, № 94.

В 1888 году А.Н.Веселовский издал в приложении к своей монографии повести о Трыщане, Бове и Аттиле, входящие в состав сборника, и определил их источники. (Веселовский А.Н. Из истории романа и повести. Вып. 2. Славяно-романский отдел. // Сборник отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук. Т.44. №3. СПб., 1888. (Приложение). Также я видел само исследование в другом изд.: Веселовский А.Н. Белорусские повести о Тристане и Бове в Познанской рукописи конца XVI века. // Журнал Министерства народного просвещения. 1887, май. С. 58-225).

Повесть о Трыщане была переиздана по изданию А.Н.Веселовского в 1976 г. в серии АН СССР "Литературные памятники". (Легенда о Тристане и Изольде / Изд. подг. А.Д.Михайлов. М., 1976. - В 1970-х годах микрофильм сборника находился в секторе истории белорусского языка Института языкознания АН БССР).

Старобелорусский перевод повести о Трыщане восходит к несохранившемуся источнику на сербском языке, возникшему, скорее всего, в Дубровнике (Веселовский А.Н., с.228). Сербский перевод, в свою очередь, был сделан со староитальянского оригинала, созданного в конце 13 века (Легенда о Тристане и Изольде. С. 722).

В сети есть отсканированный текст повести по изданию 1976 г. Он размещен в библиотеке Максима Мошкова (http://lib.ru - раздел "Старинная европейская литература", подраздел "Старинная литература (неизвестные авторы)"; OCR Бычков М.Н.; год не указан). В издании есть неточности, характерные для распознавания с помощью программы Fine Reader: "семи" вместо "есми", "умеете" вместо "уместе", "храбреет" вместо "храброст", "омееться" вместо "смееться", "Ящоргм" вместо "Ящором", "наболыпого" вместо "набольшого" и т.д. Старобелорусский текст сканирован и распознан в рамках общей перепечатки книги в Интернете, вместе с другими текстами сборника.

При создании электронной версии я столкнулся с проблемой, какое издание выбрать: 1888 или 1976 г. А.Н.Веселовский сам не занимался транслитерацией текста. Это делал, по его собственному признанию, некто Баранский, а сличал с оригиналом немецкий славист А.Брюкнер (Веселовский, с.126, прим. 1). Н.П.Старовойтова в 2000 г. уже поставила вопрос о том, насколько корректна передача текста в издании 1888 г. Сличив текст А.Н.Веселовского и фотокопии оригинала, она обнаружила разночтения: "ложница было темна" - "ложница была тайна"; "дворною милостю" - "двойною милостю"; "wтказалъ", "даръми", "почесчене", "везла" у А.Н.Веселовского и "сказалъ", "дарами", "почестие", "взела" в оригинале (Старавойтава Н.П. Асаблівасці паэтыкі старажытнай "Аповесці пра Трышчана" // Terra Alba. 2000, № 1).

Издатели "Легенды о Тристане и Изольде" 1976 г. сообщили, что провели выборочную проверку текста по микрофильму оригинала Познанского сборника. "Устаревшие графические знаки заменены современными; на конце слова устранен ъ, введено й, -ся, где это возможно, присоединено к глаголу; предлоги пишутся отдельно от следующего слова; система пунктуации приближена к современной норме; пагинация дана не по страницам, а по листам рукописи" (с. 703). Однако некоторые неточности Веселовского остались и в этом тексте: например, "почесчене" (с. 387), "сторононах" (Веселовский, с.5; здесь - с. 388-389). И добавлены новые неточности: "провбы" вместо "прозбы" (с. 389), "игвалтом" вместо "кгвалтом" (с.432). Все-таки это издание остается предпочтительным, поскольку при его подготовке публикация напрямую хотя бы отчасти сличалась с оригиналом.

Размещаем здесь повесть в формате DJVU (для просмотра нужен соответствующий плагин; к слову, в этом же формате публикует электронные документы Нац. библиотека Беларуси).

Повесть о Трыщане // Легенда о Тристане и Изольде. / Изд. подг. А.Д.Михайлов. М., 1976. С. 384-474. [Электрон. ресурс. Мн., 2004] - Режим доступа: http://starbel.narod.ru/alex/trystan_01.djvu.

Общий размер файла: 1.47 мб. Сначала открывается первая страница, затем можно перейти к любой странице, по номеру файла в спец. окне. Скачать файл можно в формате RAR, размер такой же: работать в автономном режиме с помощью одной из программ DJVU.

Эл. версия: 2 сентября 2004 г.


Hosted by uCoz